In this interview, Lucia Matuonto discusses her background as an author, non-native podcaster, and physical therapist. She is a polyglot and has lived in various countries, including Brazil, Germany, the US, and Spain. Lucia started the Relatable Voice podcast nearly two years ago and has used podcasting to improve her English speaking skills and become more confident in her ability to communicate. In addition to hosting the podcast, Lucia works with an English mentor and values the power of storytelling to bring people together and create positive change.
Some facts and useful info about Lucia Matuonto
- Lucia Matuonto is an author, podcaster, and physical therapist
- Fluent in Portuguese, English, German, Italian, and Spanish
- Started writing at age 8 and always wanted to be an author, Lucia published her first book during the pandemic
- Books allowed her to visit new countries and cultures and publishing her own book is important to her
- Started the Relatable Voice Podcast during the global lockdown as a way to connect with others and share stories
- During this time, she has improved her English speaking skills and is now more confident in her ability to communicate
- She attributes this improvement to speaking with people from all around the world with different accents and practicing her English every day, including working with an English mentor
- She also believes that the podcast has helped her become a better listener and understand different accents more easily
- Podcast focuses on stories and the importance of human connection
- Believes in the power of storytelling to bring people together and create positive change
The podcast episode with Lucia Matuonto
Daniel was also features on Lucia’s Relatable Podcast:
Idioms used in the interview
- “Use it or lose it” (meaning: if you don’t use a skill or ability, you will lose it)
- “I’m sure about that” (meaning: I am confident in what I am saying)
- “I’m your fan” (meaning: I am a big fan of you or your work)
Phrasal verbs used in the interview
- “go back in time” (meaning: to return to a past time or event)
- “level up” (meaning: to improve or advance to a higher level)
- “prepare [something] together” (meaning: to work on something in collaboration with someone else)
Some uncommon words in the interview
- “analogy” (meaning: a comparison between two things in order to explain something)
- “bilingually” (meaning: being able to speak two languages fluently)
- “fluently” (meaning: able to speak a language easily and well)
- “insecurities” (meaning: a lack of confidence or self-esteem)
- “mentor” (meaning: a more experienced or knowledgeable person who advises and helps guide someone less experienced)
- “non-English speaking” (meaning: a place where English is not the primary language spoken)
- “priceless” (meaning: having a value that cannot be measured in money)
Did you like this episode? You might also like the episode with Stephen from SEND7.
1 Trackback or Pingback